笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。从内容和主题来看,《小美人鱼》是典型的迪士尼电影,风格轻松愉快,外加出色的音乐制作,当然,也很与时俱进。这一版的《小美人鱼》不再把故事的重心放在王子的负心和薄情寡义,也不再去讨论真爱的珍贵之类的陈旧话题。这一回,本片其实要表达的是不同世界、不同文化之间的沟通和理解问题,这虽然也称不上有多少创新性,但无疑是进步和积极的。
Copyright (c) 2018-2023